On the floating, shapeless oceans I did all my best to smile 'Til your singing eyes and fingers Drew me loving into your eyes. And you sang, Sail to me, sail to me let me enfold you Here I am, here I am waiting to hold you
Ondyny, nimfy, rusałki, syreny – to boginki wodne, z którymi kontakt grozi niechybną zgubą. Ondyna rzuca klątwę na niewiernego kochanka, Świtezianka karze lubego zamieniając jego duszę w modrzew, a ciało zrzucając w jeziorne czeluście. Słowiańskie rusałki pojawiają się w czasie nowiu i zachęcają młodzieńców do wspólnej kąpieli, a tych którzy je dotkną zabijają w opętańczym tańcu. Syreny wabią żeglarzy, powodując, że ich statki rozbijają się o skały. Swim to me, swim to me Let me enfold you Here I am, here I am Waiting to hold you… Song to the Siren Tima Buckley’a i Larry Becketta z 1968 w folkowym stylu na klasyczną gitarę dwunastostrunową ewoluowała niejednokrotnie. Aranżacja w wykonaniu Michała Pepola i Magdaleny Cieleckiej została wzbogacona o naturalny, zjawiskowy, szczery i piękny wielorybi śpiew. Tim Buckley muzyka, słowa Larry Beckett słowa Michał Pepol opracowanie muzyki, wiolonczela Magdalena Cielecka wokal Leszek Kamiński realizacja nagrań, miks, mastering Nagrano w studiu S4 Polskiego Radia w 2020
A cover of Tim buckley's Song By Wolf Alice || Spotify Link ||https://open.spotify.com/track/5TVGGJZ1qxCBquTF2OUD3H
Twórz Groove z nami!Wyślij okładkę tej piosenki! Wysyłany plik musi być typu: png lub jpg. Żaden plik nie został wysłany. Dziękujemy za wysłanie okładki. Tekst piosenki Long afloat on shipless oceans I did all my best to smile 'til your singing eyes and fingers Drew me loving to your isle And you sang: "Sail to me Sail to me Let me enfold you" Here I am Here I am Waiting to hold you Did I dream you dreamed about me? Were you hare when I was fox? Now my foolish boat is leaning Broken lovelorn on your rocks For you sing: 'Touch me not, touch me not, come back tomorrow O my heart, o my heart, shies from the sorrow' I am puzzled as the oyster I am troubled as the tide: Should I stand amid your breakers? Should I lie with death my bride? Hear me sing, 'Swim to me, swim to me, let me enfold you: Here I am, here I am, waiting to hold you' Tłumaczenie piosenki Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy! Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu! + Dodaj tłumaczenie Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia. Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu. Interpretacja piosenki Dziękujemy za wysłanie interpretacji Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu. Dodaj interpretację Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu! Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona. Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki. Najpopularniejsze od Tim Buckley Long afloat on shipless oceans I did all my best to smile ′Til your singing eyes and fingers Drew me loving to your isle And you sang Sail to me Sail to me Let me enfold you Here I am Here I am Waiting to hold you Did I dream you dreamed about me? Were you hare when I was fox Now my foolish boat is leaning Broken lovelorn on your rocks For Dołącz do innych i śledź ten utwór Scrobbluj, szukaj i odkryj na nowo muzykę z kontem Czy znasz wideo YouTube dla tego utworu? Dodaj wideo Czy znasz wideo YouTube dla tego utworu? Dodaj wideo Podobne utwory Występuje także w Podobne utwory Zewnętrzne linki Apple Music O tym wykonwacy Alpha 241 970 słuchaczy Powiązane tagi Motorem napędowym projektu Alpha jest dwójka muzyków - Corin Dingley i Andy Jenks. Podczas prac nad albumami wspierali ich wokalnie Helen White, Wendy Stubbs, Martin Barnard oraz Horace Andy. Muzykę Alphy cechuje atmosfera charakterystyczna dla gatunku easy listening - mamy tutaj wszelkiego rodzaju "ciepłe" rodzaje instrumentów klawiszowych takich jak rhodesy, hammondy, pianino, są również mocno zarysowane partie smyczkowe, kontrabas oraz stylowa elektronika, nasycona umiejętnie dobranymi samplami.… dowiedz się więcej Motorem napędowym projektu Alpha jest dwójka muzyków - Corin Dingley i Andy Jenks. Podczas prac nad albumami wspi… dowiedz się więcej Motorem napędowym projektu Alpha jest dwójka muzyków - Corin Dingley i Andy Jenks. Podczas prac nad albumami wspierali ich wokalnie Helen White, Wendy Stubbs, … dowiedz się więcej Wyświetl pełny profil wykonawcy Podobni wykonawcy Wyświetl wszystkich podobnych wykonawców [Bridge] It's bittersweet to think about the damage that we'd do 'Cause I was goin' down, but I was doin' it with you Yeah, everything we broke and all the trouble that we made But I say that I
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine! Wykonawca: This Mortal Coil •Z udziałem: Elizabeth Fraser •Utwór wykonywany również przez: John Frusciante, Tim Buckley Album: It Will End Up in Tears (1984) Tłumaczenia: bułgarski, esperanto •Translations of covers: chorwacki, esperanto angielski angielski Song To The Siren ✕ Long afloat on shipless oceans I did all my best to smile Til your singing eyes and fingers Drew me loving to your isle And you sang, "Sail to me, sail to me - Let me enfold you. Here I am, here I am - waiting to hold you."Did I dream you dreamed about me? Were you hare when I was fox? Now my foolish boat is leaning Broken lovelorn on your rocks, For you sing, "Touch me not, touch me not, Come back tomorrow." O my heart, o my heart shies from the sorrowI'm as puzzled as the newborn child I'm as riddled as the tide Should I stand amid the breakers? Or should I lie with death, my bride? Hear me sing, "Swim to me, swim to me - Let me enfold you. Here I am, here I am - waiting to hold you." ✕Ostatnio edytowano przez maluca dnia czw., 20/08/2015 - 00:58 Dodaj nowe tłumaczenie Złóż prośbę o przetłumaczenie Tłumaczenia utworu „Song To The Siren” Kolekcje zawierające "Song To The Siren" Pomóż przetłumaczyć utwór „Song To The Siren” Music Tales Read about music throughout history
Eurielle (Lauren Walker) Song to the Siren lyrics: [Verse 1] / Long afloat on shipless oceans / I did all my best to smile Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine! Wykonawca: Parkway Drive Album: Horizons (2007) angielski angielski The Sirens' Song ✕ Beyond this sleek veneer Beneath the neon existence Her face is grey And everything she longs for turns to black The chemicals bring little vindication And white lines lace every vein Does she realise what she's become?But she's not waking And She's still failing But she's not waking She's still failingFollow the siren's song To face this empty cycle Searching the darkest nights Searching the silenceAnd does it make you sick? "Can you hear me, Is She Conscious?" Does it make you feel beautiful? Bloodshed under the streetlightAnd does it make you sick? "Oh God! We've got a bleeder here." Does it make you beautiful? Heartbreak under the streetlightShe's lost again Adrenalin Strains Corrupted ArteriesBeyond this sleek veneer Beneath the neon existence Her face is grey And everything she longs for is pulling awayFollow the siren's song To face this empty cycle Searching the darkest night Searching the silenceFollow the siren's song To face this empty cycle Searching the darkest night Searching the silenceDead by first light They can't wipe the blood from her eyes Dead by first light They can't wipe the blood from her eyesDead by Dead by first light Dead by Dead by first light ✕ Prawa autorskie: Writer(s): Luke Thomas Kilpatrick, Jeffrey Cleve Ling, Winston Thomas Mccall, Benjamin Michael GordonLyrics powered by by Dodaj nowe tłumaczenie Złóż prośbę o przetłumaczenie Music Tales Read about music throughout history
Provided to YouTube by Universal Music GroupSiren Song (From "Siren") · Summer DavisSiren Song℗ 2019 Hollywood Records, Inc.Released on: 2019-08-09Producer,
Tekst piosenki Long afloat on shipless oceans I did all my best to smile 'Til your singing eyes and fingers Drew me loving to your isle And you sang Sail to me Sail to me Let me enfold you Here I am Here I am Waiting to hold you Did I dream you dreamed about me? Were you hare when I was fox Now my foolish boat is leaning Broken lovelorn on your rocks For you sing, "Touch me not, touch me not, come back tomorrow: O my heart, O my heart shies from the sorrow" But I'm as puzzled as the newborn child I'm as riddled as the tide: Should I stand amid the breakers? Should I lie with Death my bride? Hear me sing, "Swim to me, swim to me, let me enfold you: Here I am, here I am, waiting to hold you" Tłumaczenie piosenki Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy! Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu! + Dodaj tłumaczenie Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia. Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu. Interpretacja piosenki Dziękujemy za wysłanie interpretacji Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu. Dodaj interpretację Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu! Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona. Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki. Najpopularniejsze od George Michael Watch: New Singing Lesson Videos Can Make Anyone A Great Singer Long afloat on shipless oceans I did all my best to smile Till your singing eyes and fingers Drew me loving to your isle Sail to me Sail to me Let me enfold you Here I am Here I am Waiting to hold you Did I dream you dreamed about me? Zimna noc dryfująca w śniegu Nieważne gdzie idę Wygląda na to, że widzę tylko zielone oczy Wołające syrenią piosenkę poza czasem Tu światła brzęczą cicho A ty wracasz nieznana Wciąż czuję twoje usta na moich Upadek, niezdecydowanie trzyma się w moim umyśle Ona nie kłamie, ona idzie dalej Przechodzień we śnie Czujesz, że to nigdy nie umrze W mojej ciemności jesteś światłem Zabawne, jak to uczucie nigdy nie mija Kiedy się mylę, masz rację Noszę wspomnienie w mojej duszy A kiedy dzień się skończy Myślę o rzeczach, które zrobiłem Trzymając kawałek, który zostawiłaś w środku Oh tak, będę musiała wytrzymać do końca Ona nie kłamie, ona idzie dalej Przechodzień we śnie Czujesz, że to nigdy nie umrze W mojej ciemności jesteś światłem Zabawne, jak to uczucie nigdy nie mija Kiedy się mylę, masz rację Noszę wspomnienie w mojej duszy W mojej ciemności jesteś światłem Noszę cię ze sobą w mojej duszy Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki. Evergreen inspiration in the Top 10 songs of October. Advertisement. Chords for This Mortal Coil - Song To The Siren (Official Video).: F, Eb, Gm, Bb. Chordify is your #1 platform for chords. Grab your guitar, ukulele or piano and jam along in no time. Tekst piosenki: Long afloat on shipless oceans I did all my best to smile til your singing eyes and fingers Drew me loving to your isle And you sang: "Sail to me, sail to me Let me enfold you Here I am, here I am Waiting to hold you" Did I dream you dreamed about me? Were you hare when I was fox? Now my foolish boat is leaning Broken lovelorn on your rocks For you sing: "Touch me not, touch me not Come back tomorrow Oh my heart, oh my heart Shies from the sorrow" I'm as puzzled as the the oyster I'm as troubled at the tide Should I stand amid the breakers? Or should I lie with Death - my bride? Hear me sing: "Swim to me, swim to me Let me enfold you Here I am, here I am Waiting to hold you" ... Tłumaczenie: pieśń do syreny* długo unoszący się na falach oceanów pozbawionych statków robiłem wszystko co w mojej mocy by się uśmiechać dopóki twoje śpiewające oczy i palce rąk nie przyciągnęły mnie miłującego i oddanego tobie na twoją wyspę a ty zaśpiewałaś: "żegluj do mnie, wyrusz w podróż do mnie pozwól mi wziąć cię w ramiona oto jestem, oto jestem czekam by mieć cię w ramionach" czy śniłem że ty śniłaś o mnie? czy byłaś zającem kiedy ja byłem lisem? teraz moja nierozsądna łódka przechyla się na wietrze usychająca z miłości, rozbita na twoich skałach bo ty śpiewasz: "nie dotykaj mnie, nie dotykaj wróć jutro och, moje serce, och moje serce wzbrania się przed smutkiem" jestem zaskoczony i zdezorientowany jak ostryga jestem zatroskany tym przypływem czy powinienem trwać wśród tych wielkich spienionych fal morskich? czy powinienem być pochowany ze Śmiercią - moją panną młodą? usłysz mnie jak śpiewam: "płyń do mnie, płyń do mnie pozwól mi wziąć cię w ramiona oto jestem, oto jestem czekam by mieć cię w ramionach" * 'siren' to także 'uwodzicielka, kusicielka' Song to the Siren. 1 3⁄4 oz Jamaican rum. 1⁄4 oz Virgin Islands Rum, Cruzan Blackstrap. 1 oz Port. 3⁄4 oz Lime juice. 1⁄2 oz Swedish Punsch, Kronan. 1⁄2 oz tłumaczenie na hiszpańskihiszpański/angielski A A La canción a la sirena A la deriva durante mucho tiempo en océanos sin barcos Hice todo lo posible por sonreír Hasta que tus ojos cantantes y dedos Me arrastraron amorosamente hacia tu isla Y cantaste "Navega en mí, navega en mí, déjame envolverte" Aquí estoy, aquí estoy, esperando por abrazarte¿Soñé yo lo que soñaste conmigo? ¿Eras una liebre cuando yo era un zorro? Ahora mi barco tonto se inclina Amor roto sobre las rocas Porque cantas "No me toques, no me toques, vuelve mañana" Ay mi corazón, ay mi corazón brilla desde la tristezaMe desconciertan tanto como la ostra Estoy tan preocupado como la marea ¿Debería quedarme de pie entre las rocas O debería yacer con la muerte, mi prometida? Escúchame cantar "Navega en mí, navega en mí, déjame envolverte" Ay mi corazón, ay mi corazón está esperando por abrazarte angielski angielskiangielski Song to the Siren Hold you close to me. Slide 'neath the waves. Down into the caves. Kiss me my love. Come rest in my arms. Dream your dreams with me. Slide beneath the sea. Come to me my love. Forget the land above.
Niestety nie mamy jeszcze tekstu piosenki "Song To The Siren". Dodaliśmy piosenkę do naszej witryny bez tekstu, abyś mógł jej słuchać i powiedzieć innym, co o niej myślisz. W LetsSingIt dokładamy wszelkich starań, aby wszystkie piosenki były opatrzone tekstami. Mamy duży zespół moderatorów pracujących w dzień iw nocy. A może możesz nam pomóc. Jeśli masz słowa tej piosenki, byłoby wspaniale, gdybyś mógł je przesłać. To z pewnością pomoże nam i innym gościom! dodaj ten tekst Zespół LetsSingIt
Song to the Siren Lyrics by Tim Buckley from the Morning Glory: The Tim Buckley Anthology album- including song video, artist biography, translations and more: Long afloat on shipless oceans I did all my best to smile 'til your singing eyes and fingers Drew me loving to your … Dryfując długo po szerokich oceanach, Starałem się uśmiechać do przeciwności losu; Do czasu, gdy twe łagodne oczy i palce Ściągnęły mnie na twój brzeg I słyszę: "Żegluj ku mnie, żegluj ku mnie Niech cię utulę" Jestem więc, czekam tu Na twe ramiona. Czy to ja śniłem? Czy to ty śniłaś o mnie? Czy to ja byłem lisem, a ty zającem? Teraz serce me usycha Złamane, nieszczęśliwe, na twych skałach Gdyż słyszę: nie dotykaj mnie, Nie dotykaj i wróc jutro Och, me serce, och me serce Cierpi w milczeniu Oto jestem, oto jestem Jestem zagubiony, jak dziecko we mgle Wyniszczony leżę na brzegu Czy mam wejść prosto w fale? Czy mam wybrać śmierć, ma miła? Usłysz mnie: Przypłyń ku mnie, przypłyń ku mnie Niech cię utulę Jestem tu, czekam wciąż Na twe ramiona Oto jestem, oto jestem Jestem zagubiony, jak dziecko we mgle Wyniszczony leżę na brzegu Czy mam wejść prosto w fale? Czy mam wybrać śmierć, ma miła? Usłysz mnie: Przypłyń ku mnie, przypłyń ku mnie Niech cię utulę Jestem tu, czekam wciąż Na twe ramiona Song to the Siren by Rose Betts Lyrics/LetraFollow Rose BettsSigue a Rose BettsTwitter: https://twitter.com/rosebettsmusicInstagram: https://www.instagram.co Long afloat on distant oceans I did all my best to smile 'Til your singing eyes and fingers Drew me loving to your isle And you sang Sail to me, sail to me Let me enfold you Here I am, here I am Waiting to hold you Did I dream? You dreamed about me Were you hare when I was fox? Now my foolish heart is leaning Broken, lovelorn, on your rocks For you sing, touch me not Touch me not, come back tomorrow Oh, my heart, oh, my heart Shies from the sorrow Here I am, here I am I am puzzled as the newborn child I am riddled at the tide Should I stand amid the breakers? Should I lie with death, my bride? Hear me sing Swim to me, swim to me Let me enfold you Here I am, here I am Waiting to hold you Here I am, here I am I am puzzled as the newborn child I am riddled at the tide Should I stand amid the breakers? Should I lie with death, my bride? Hear me sing Swim to me, swim to me Let me enfold you Here I am, here I am Waiting to hold you
Song to the Siren BRD: Tim Buckley: First broadcast on March 25, 1968: Song of the Siren REL: Pat Boone: 1969: First release: Song to the Siren : Tim Buckley: November 1970: Song to the Siren : This Mortal Coil: September 1983: Song to the Siren : Anonyma: 1987: Song to the Siren : Cul de Sac: 1992: Song to the Siren : Beasts of Paradise: 1995

Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine! Wykonawca: Tim Buckley (Timothy Charles "Tim" Buckley III) •Utwór wykonywany również przez: Bryan Ferry, Dead Can Dance, George Michael, Ivri Lider Piosenka: Song to the Siren •Album: Starsailor (1970) Tłumaczenia: chorwacki, esperanto •Translations of covers: bułgarski, esperanto ✕ tłumaczenie na fińskifiński/angielski A A Seireenin Laulu Kauan kellumassa valtameressä missä ei ole laivoja Tein parhaani hymyilemään Kunnes sinun laulavat silmät ja sormet Minut vetivät rakastavasti saareesi Ja lauloit: "Minulle seilaa, minulle seilaa, anna minut sinut kietoa" Tässä olen, tässä olen, odottaa pitämään sinua Näinkö unta että sinä minusta unta näit? Olitko rusakko kun olin kettu? Nyt minun naurettava laiva menee vinoon Rikkinäinen lemmestä riutuva sinun kivillä Sillä laulat: "Älä minua kosketa, älä minua kosketa, tule takaisin huomenna" Oh sydämeni, oh sydämeni ujosti menee surustaOlen yhtä tympiintynyt kuin osteri Olen yhtä ymmällään kuin vuorovesi Pitäisikö minun seisoa keskellä aallonrikkojien? Tai pitäiskö maata kanssa kuoleman, morsiameni? Kuule minun laulavan: "Ui luokseni, ui luokseni, anna minut sinut kietoa" Oh sydämeni, oh sydämeni odottaa pitämään sinua angielski angielskiangielski Song to the Siren Dodaj nowe tłumaczenie Złóż prośbę o przetłumaczenie Tłumaczenia utworu „Song to the Siren” Music Tales Read about music throughout history

Proof positive this song is a timeless classic. My kids love it. My kids friends love it. Anyone I play the song for loves it. I am glad to see it in the top 100. It is truly a deeply beautiful and moving song. I have often wondered what was Elizabeth Fraser's mental state when she sang this song.
.